Sevin Okyay

 
Style of Art : Critic, journalist, author, columnist, and translator
Branch of Art : Literary critique, journalism, column, and translation work
Art Profile :

Sevin Okyay was born in Istanbul in 1942. She graduated from Arnavutköy American College for Girls. Since 1963, she has written several novels and cinema critiques and translated many works of cinema, literature, jazz and sports into Turkish. Okyay has also working as a journalist since 1976. Okyay is best known for translating the Harry Potter books with her son Kutlukhan Kutlu. She was a radio host and a teacher as well. Currently Okyay works as a literary critic, journalist, author, columnist, and translator.

Books:
İlk Romanım (novel, 1996)
120 Filmde Seyriâlem (selected film critiques, 1996)
Çiçek Dürbünü (collected essays, YKY, 1998)

Selected her major translation works:
Ted Hughes’dan İlk Dünya Hikâyeleri (YKY, 1998)
Edouard Roditi’den Türkiye Tatları (YKY, 1999)
J.D. Salinger’dan Yükseltin Tavan Kirişini Ustalar ve Seymour – Bir Giriş (Coşkun Yerli ile, YKY, 1999)
Fantastik Canavarlar Nelerdir, Nerelerde Bulunurlar? (YKY, 2002, with Gül Sarıoğlu)
J. K. Rowling’in Harry Potter dizisinden:
Sırlar Odası (YKY, 2001)
Azkaban Tutsağı (YKY, 2001, with K. Kutlu)
Ateş Kadehi (YKY, 2001, with K. Kutlu)
Zümrüdüanka Yoldaşlığı (YKY, 2003, with K. Kutlu)
Melez Prens (YKY, 2005, with K. Kutlu)
Ölüm Yadigârları (YKY 2007, with K. Kutlu)

Reference: ykykultur.com.tr, en.wikipedia.org, harrypotter.wikia.com, kuledibi.org

City : Istanbul
Country : Turkey
Preferred Lang. : Turkish / English
Images :